There was this another instance when I had to take a taxi because I have so many things to carry and walking from the train station to our home is not a good idea. Mustering up enough courage, I went to the waiting taxi, got inside and showed him my mobile phone for the address and asked him to take me there. Of course, the driver was a little annoyed because I can`t understand what he`s saying but I was able to go home safely that day. Whew! That was a relief. But it would be better if one can make small talk, right?
Of course, I am trying to learn the language. I even attended a Japanese language class last year given by two kind-hearted Japanese ladies who speak English so well. There were only two of us attending the class. The other one was Rajani, an Indian who is now pregnant and going back to India this month. The lessons were free and we met every Tuesday. So you can say that it`s a Tuesdays with Yoko and Noriko. The lessons went well. I can count in Japanese well already. And the grammar and vocabulary drills were particularly helpful. But I skipped some classes because I was still pregnant at that time and the winter season just made it impossible for me to go out. The funny thing with the Japanese language class though is that after our lessons, we go back to speaking in English. So, the lessons learned for the day were not really put into practical use.
So how do I cope? I browse Japanese websites and try to read the contents. And if I cannot read them, especially the difficult Kanji (Chinese characters), I just translate them using excite(dot)co(dot)jp. Also, I watch anime. Naruto, Dragon Ball, Samurai X, Pokemon - all those famous Japanese anime - just so I could familiar myself with the accent and the pronunciation and the expressions. And I get to catch a few words.. And there`s always the handy Nihonggo books and of course the world wide web. Perhaps, if I am too desperate, I might require my husband to speak to me in Nihonggo, which I think will never happen.
I am just taking it easy though and not that seriously because I am confident that I have a husband to translate for me. He said that I don`t have to pressure myself because the moment I start doing that, it will be more difficult for me to learn it. So I guess I should learn the language slowly but surely from this day on. No more procrastinating. Because tomorrow might be too late.